秋霓雪戏

今日背单词时看到例句:

Though even in the darkest of night, the promise of dawn beckons.

觉得此言甚美,分享给好友( @冬鸫) 。

好友联想到:昨天刚记下一个拉丁文单词——post tenebras lux(意思就是黑暗之后的光明)。

据说它来自宗教改革的一个说法,原本是Post tenebras spero lucem(意思是“黑暗之后,我祈愿光明”)。这句话是加尔文主义的口号之类的,之后演变成宗教改革的口号,还印在了当时的硬币上。

于是我找了找,发现了这张货币照片。

宗教改革是16世纪的事情,我找到的这张硬币则是1819铸成。因为精力有限,我没有找到比这更前的货币照片。

从未想过自己会在面对一枚古老黯淡且沉默冰冷的货币时如此感慨。它镌刻的是百年光阴、几代人不屈的信仰。


*————————————————————————*

希望大家不要吝啬红心和蓝手,谢谢同好们了!当然,也欢迎大家发评论和我互动!(发出冷圈人的呐喊)


评论

热度(4)